<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 野望>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 望野（ばうや）>
<BookPage: 117>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
西山白雪三奇戍，
南浦清江萬里橋。
海內風塵諸弟隔，
天涯涕淚一身遙。
唯將遲暮供多病，
未有涓埃荅聖朝。
跨馬出郊時極目，
不堪人事日蕭條。
<End Poem>
<Translation>
西山（せいざん）の白雪（はくせつ）　三城（さんじゃう）の戍（じゅ）。
南浦（なんぽ）の清江（せいかう）　萬里橋（ばりけう）
海內（かいだい）の風塵（ふうぢん）　諸弟（してい）隔（へだ）たり
天涯（てんがい）の涕源（ているい）　一身（いっしん）遙（はる）かなり。
惟（ただ）遲暮（ちぼ）を將（も）って多病（たびゃう）に供（きょう）す。
未（いま）だ涓埃（けんあい）の聖朝（せいてう）に答（こた）ふる有（あ）らず。
馬（うま）に跨（またが）り郊（かう）に出（い）でて時（とき）に目（め）を極（きは）むれば、
堪（た）へず　人事（じんじ）の日（ひ）に蕭條（せうでう）たるに。
<End Translation>